Guardando ai costumi italiani di oggi, suonano quasi profetiche le considerazioni con cui si chiude Il giorno della civetta: «Bisogna andare in Sicilia per constatare quanto è incredibile l'Italia». Forse tutta l'Italia sta diventando Sicilia: il male oscuro che cova per tutto il Paese, ammoniva Sciascia, è presente e ci riguarda più che mai. Queste pagine, partendo dalla situazione politica siciliana, aprono squarci di speranza per un futuro in cui l'impegno nel sociale torni ad essere sentito come servizio all'uomo- delineano percorsi positivi per evitare che la logica dello scambio clientelare diventi la norma e la politica ispirata a principi di uguaglianza e di universalità l'eccezione.
Looking at the Italian costumes now, they sound almost prophetic considerations by which closes the day of the owl: ' you have to go to Sicily to see how Italy is amazing??. Maybe the whole Italy is becoming Sicily: il male oscuro hatching around the country, warned Saeed, is present and affects us more than ever. These pages, starting from the Sicilian political situation, with openings of hope for a future where the social commitment back to being heard as a service to humanity- define positive paths to prevent crony becomes the norm and Exchange logic politics inspired by principles of equality and universality.